Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

не о ком вспомнить

  • 1 не о ком вспомнить

    prepos.
    gener. no hay nadie a quien recordar, no hay nadie de quien acordarse

    Diccionario universal ruso-español > не о ком вспомнить

  • 2 вспомнить

    269a (повел. накл. вспомни) Г сов.несов.
    вспоминать кого-что, о ком-чём meenutama, meelde tuletama; \вспомнить о былом möödunud aegu meenutama, \вспомнить добрым словом hea sõnaga meenutama

    Русско-эстонский новый словарь > вспомнить

  • 3 вспомнить


    II сов., кого-что, о ком-чем къэгупсысыжын, гум къэгъэкIыжын; вспомнить забытое стихотворение усэ ящыгъупщэжар къэгупсысыжын; я вспомнил о важном деле мыхьэнэшхуэ зиIэ Iуэху си гум кьэкIыжащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > вспомнить

  • 4 вспомнить

    sich erínnern (кого́-либо, что-либо, о ком-либо, о чём-либо - G, an A); zurückdenken (непр.) vi ( что-либо - an A)

    вспо́мнить о чём-либо — sich (D) etw. (A) ins Gedächtnis rúfen (непр.)

    я вспо́мнил то вре́мя, когда́ мы вме́сте учи́лись — ich dáchte an die Zeit zurück, als wir zusámmen studíerten

    я не могу́ вспо́мнить всех обстоя́тельств де́ла — ich kann mich nicht an álle Úmstände erínnern

    Новый русско-немецкий словарь > вспомнить

  • 5 вспомнить


    сов. кого-что, о ком-чем гум къэкIыжьын, къэугупшысыжьын, гулъытэжьын

    Русско-адыгейский словарь > вспомнить

  • 6 вспомнить

    сов. кого-что, о ком-чём ба ёд (ба хотир) овардан, ёд (ёдоварй) кардан

    Русско-таджикский словарь > вспомнить

  • 7 некого

    (без им. п.; дат. п. некому, вин. п. некого, твор. п. некем, предл. п. не о ком) М с инф. pole kedagi; мне \некого оставить дома mul pole kedagi koduhoidjaks jätta, его некем заменить teda pole kellegagi asendada, некому поручить pole kedagi, kellele ülesandeks teha, не о ком вспомнить pole, keda meenutada, не о ком говорить pole kellestki rääkida

    Русско-эстонский новый словарь > некого

  • 8 некого

    некого
    мест, (некому, некем, не о ком) δέν εἶναι κανείς, δέν ἔχω κανένα:
    \некого винить в этом δέν μπορῶ νά κατηγορήσω κανένα· некому сказать δέν ἔχω σέ ποιόν νά πῶ· некому взяться за это δέν βρίσκεται κανένας νά τό ἀναλάβει· его́ некем заменить δέν ἔχω μέ ποιόν νά τόν ἀντικαταστήσω· не о ком вспомнить δέν εἶναι κανείς πού ν' ἀξίζει νά τόν θυμηθείς.

    Русско-новогреческий словарь > некого

  • 9 некого

    Русско-башкирский словарь > некого

  • 10 асынаш

    асынаш
    -ем
    диал.
    1. вспоминать, вспомнить

    Ачат-аватымат асынен от шукто, икшыветланат саламым ойлен от керт. «Мар. ком.» Не успеешь вспомнить даже своих родителей, не сможешь передать привет своим детям.

    Смотри также:

    шарнаш
    2. замышлять, намереваться, задумываться, хотеть

    Казёнкат петырналтын, тудымат шалаташ асынат. «Мар. ком.» Закрыта и казёнка, и его замышляют разнести.

    Смотри также:

    шонаш

    Марийско-русский словарь > асынаш

  • 11 ушештараш

    ушештараш
    Г.: ышештӓрӓш
    -ем
    1. напоминать, напомнить; заставить кого-л. вспомнить

    Тоштым ушештараш напомнить о старом;

    йоҥылышым ушештараш напомнить ошибки.

    – Ушештарем: «Пӧтырым кушко чыкаш, мом ышташ?» манметым шарнет? С. Музуров. – Напомню: помнишь, ты говорил: «Куда деть Пётыра, что с ним делать?»

    Чыла тидыже улан еш илышым ушештара. Т. Батырбаев. Всё это напоминает зажиточную семейную жизнь.

    2. напоминать, напомнить; походить на кого-что-л.; быть похожим на кого-что-л.

    Корем вес могырышто кӱжгӧ кож-влак кипарисым ушештарат. В. Иванов. За оврагом толстые ели напоминают кипарисы.

    (Гобеленын) ӱмбал велже бархатым ушештара. «Мар. ком.» Лицевая сторона гобелена напоминает бархат.

    3. уведомлять, уведомить; сообщать, сообщить; извещать, известить; доводить (довести) что-л. до чьего-л. сведения

    Пашаш кайыме нерген ушештаренат, председатель МТС-ыш звонитлен да правлений гыч лектын каен. К. Коршунов. Известив о выходе на работу, председатель позвонил в МТС и ушёл из правления.

    (Шӧр волымо) нерген самырык пашаеҥ-влаклан молан ушештараш огыл? М. Евсеева. Почему бы не сообщить молодым рабочим о снижении (надоя) молока?

    4. вспоминать, вспомнить; возобновлять (возобновить) в памяти

    Эртак мланде ӱмбал илыш нерген гына шонеда, юмым огыда ушештаре. А. Эрыкан. Всё время думаете только о земной жизни, бога не вспоминаете.

    Кожлаер гычак эше ик воинын лӱмжым ушештараш уто огыл. М. Сергеев. Не лишне вспомнить имя ещё одного воина из Кожлаера.

    Сравни с:

    шарнаш, шарналташ I

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ушештараш

  • 12 вспоминать

    , < вспомнить>, F < вспомянуть> sich erinnern (В, о П an A); gedenken (G), sich besinnen (auf A); вспомнил ( И jemandem) fiel ein (о П N); вспоминаться: вспоминается od. вспомнилось (Д/И) = (И) вспоминает od. вспомнил (В, о П)
    * * *
    вспомина́ть, <вспо́мнить>, fam <вспомяну́ть> sich erinnern (В, о П an A); gedenken (G), sich besinnen (auf A);
    вспо́мнил (И jemandem) fiel ein (о П N);
    вспомина́ться: вспомина́ется oder вспо́мнилось (Д/И) = (И) вспомина́ет oder вспо́мнил (В, о П)
    * * *
    вспомина́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, вспо́мнить св
    прх (кого́-л./что-л.; о ком-л./чём-л.) sich erinnern, zurückdenken an +akk
    вспо́мнил! jetzt fällt es mir ein!
    * * *
    v
    1) gener. (sich etw.) in Erinnerung (zurück) rufen (о чём-л.), denken, denken (о ком-л., о чём-л.), sich (D) etw. in die Erinnerung zurückrufen (о чем-л.), sich besinnen (G, auf A) (о чем-л.), sich entsinnen (о чем-л.), sich erinnern (÷òî-ë., êîãî-ë., î ÷¸ì-ë., î êîì-ë.; an A, âûñîê. óñòàð. G, àâñòð. auf A), erinnern, besinnen (о чём-л., о ком-л.), rekapitulieren, zurückdenken (о чём-л. в прошлом), zurückerinnern (о чём-л. в прошлом; sich)
    2) colloq. (из facebook комментарий одного немца: Oh, das Konzert war ja geil! *Kopfkino*) Kopfkino, heraufholen, hochholen
    3) pompous. entsinnen (î êîì-ë., î ÷¸ì-ë.; êîãî-ë., ÷òî-ë.; sich), gedenken (о ком-л., о чём-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > вспоминать

  • 13 шарныктараш

    шарныктараш
    -ем
    1. напоминать, напомнить; приводить (привести) на память что-л.; заставлять (заставить) вспомнить о ком-чём-л., кого-что-л.

    Тошто жапым нимоат огеш шарныктаре. «Мар. ком.» Ничто не напоминает прошлое (букв. прошедшее время).

    Лавыртышан игечыште шарныктара Хайлар воктен логалше сусырет. М. Казаков. В ненастные дни напоминает о себе рана, полученная под Хайларом.

    2. напоминать, напомнить кого-что-л.; походить на кого-что-л.; иметь сходство с кем-чем-л.

    Колхоз южгунамже теҥызыште рульым йомдарыше судным шарныктарен. П. Речкин. Колхоз иногда напоминал судно, потерявшее в море управление.

    Ачажын чурийжым эргыже Витя шарныктара. Й. Осмин. Лицо отца напоминает его сын – Витя.

    3. припомнить; заставить не забыть сделанного кем-л., чтобы отомстить, наказать за это

    – Шарныктарем але тыланет чыла тидым. К. Васин. – Припомню ещё всё это тебе.

    – Але шарныктарена! – еҥ-влак кычкырат. А. Березин. – Ещё припомним! – кричат люди.

    Сравни с:

    шарныкташ

    Марийско-русский словарь > шарныктараш

  • 14 напомнить

    сов.
    1) (кого-что, о ком-чём) (заставить вспомнить) искә төшерү, хәтергә төшерү
    2) ( кого-что) хәтерләтү, искә төшерү

    Русско-татарский словарь > напомнить

  • 15 вспоминать

    (кого-л./что-л.; о ком-л./чем-л.)
    несовер. - вспоминать; совер. - вспомнить
    remember, recall; recollect

    Русско-английский словарь по общей лексике > вспоминать

  • 16 напоминать

    Английское remind, соответствующее русскому глаголу напоминать, всегда имеет два дополнения: прямое и предложное. Предложное дополнение может употребляться с предлогами of и about, в зависимости от значения глагола remind. 'Напоминать кого-л. – казаться похожим на кого-л.' передается сочетанием to remind of someone: она напоминает мне мою сестру – she reminds me of my sister (в данном случае имеются в виду невольно возникающие ассоциации). 'Напоминать о ком-л. или о чем-л. – заставить вспомнить' передается сочетаниями to remind of и to remind about: он напомнил мне о моем обещании – he reminded me of my promise и he reminded me about my promise (глагол remind в этом значении имеете виду преднамеренное действие).

    Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > напоминать

  • 17 напоминать

    св - напо́мнить
    1) vti заставить вспомнить о ком/чём-л to remind sb of sb/sth; to put sb in mind of sb else

    он напомина́ет мне отца́ — he puts me in mind of my father

    он напо́мнил мне о назна́ченной встре́че — he reminded me about the appointment

    2) vt быть похожим to resemble sb/sth

    Русско-английский учебный словарь > напоминать

  • 18 напоминать

    несов.; сов. напо́мнить
    1) erínnern (h) кому л. A, о ком / чём л. → An A

    Напо́мни ему́ о мое́й про́сьбе, обо мне́. — Erínnere ihn an méine Bítte, an mich.

    Он напо́мнил мне о том, что..., как... — Er erínnerte mich darán, dass..., wie...

    Напо́мните ему́, пожа́луйста, ещё раз, что́бы он позвони́л мне. — Erínnern Sie ihn bítte noch éinmal darán [ságen Sie ihm bítte noch éinmal], dass er mich ánrufen möchte.

    2) вспомнить и сказать ságen (h) что л. A, кому л. D

    Напо́мни мне его́ а́дрес. — Sag mir séine Adrésse.

    Напо́мни мне, пожа́луйста, о чём там была́ речь. — Sag mir mal bítte, worúm es dort ging.

    3) вызывать воспоминания, какие л. ассоциации erínnern кому л. → A, кого / что л. → An A

    Свои́м хара́ктером [По своему́ хара́ктеру] она́ напомина́ет мне её мать. — Ihr Charákter [kɑ-] erínnert mich an íhre Mútter.

    4) тк. несов. напомина́ть быть похожим ähnlich sein кого / что л. D, чем л. / по чему л. → nach D

    Сын о́чень напомина́ет отца́. — Der Sohn ist séinem Váter sehr ähnlich.

    Свои́м хара́ктером [По своему́ хара́ктеру] он о́чень напомина́ет отца́. — Dem Charákter nach ist er séinem Váter sehr ähnlich.

    По вку́су э́то напомина́ет апельси́н. — Das schmeckt nach Apfelsíne.

    Русско-немецкий учебный словарь > напоминать

  • 19 лаваса

    лаваса
    1. вводн. сл. конечно, ведь, же

    Туге, лаваса! Конечно, так!

    Тыште огеш лий гын, нуно уездный судыш шуктат, а мландым налде огыт чакне, лаваса. Н. Лекайн. Если здесь не получится, то они дело доведут до уездного суда, конечно, пока не получат земли, не отступят.

    Туге шол, пычкемыш улына, лаваса. О. Шабдар. Да так, конечно, мы тёмные.

    Мераҥ лӱдшӧ огыл, лаваса, укем ойледа. Я. Ялкайн. Заяц ведь не трус, небылицу рассказываете.

    2. сущ. перен. кошмар; нечто тягостное, неприятное

    Уна толеш гын, мом пукшем, мом йӱктем? Лаваса гын, лаваса. Ю. Артамонов. Если придёт гость, чем накормлю, чем напою? Кошмар же, кошмар.

    Тиде эртен кодшо лавасам кызыт шарнаш кӱлешыжат уке ыле. «Мар. ком.» Вспомнить сейчас о минувшем кошмаре не было необходимости.

    Марийско-русский словарь > лаваса

  • 20 мондаш

    мондаш
    -ем
    1. забывать, забыть; перестать помнить, утратить воспоминания о ком-чём-л.

    Але мартеат ом мондо курыкышто издер дене мунчалтымемым. С. Чавайн. Я до сих пор не забываю катание с гор на санках.

    Ынде шкет илаш тӱҥалат, кугуракым колышт, изирак деч вожыл, ача-аватым ит мондо. Я. Ялкайн. Теперь ты начинаешь жить самостоятельно, старших слушайся, младших стесняйся, родителей не забывай.

    2. забывать, забыть; упустить из памяти, не вспомнить

    – Ах, извините, Зинаида Васильевна! Мый тендам палдараш монденам. С. Чавайн. – Ах, извините, Зинаида Васильевна! Я забыл познакомить вас.

    (Опой) куанымыж дене кидысе йоҥежшымат монден. Й. Осмин. Опой от радости забыл даже о луке в руках.

    3. забывать, забыть кого-что; оставить где-н., не захватить с собой

    – Кӱмыж-совладам ида мондо, тендан верчын вурсалтмем огеш шу, – пелештыш Кузьма. П. Корнилов. – Свою посуду не забудьте, не хочу, чтобы за вас ругали меня, – сказал Кузьма.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > мондаш

См. также в других словарях:

  • ВСПОМНИТЬ — ВСПОМНИТЬ, вспомню, вспомнишь, совер. (к вспоминать), кого что и о ком чем. Воспроизвести в памяти, привести себе на память. Вспомнить свою молодость. Вспомнить о лучших днях. «Подумай, вспомни хорошенько.» Крылов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВСПОМНИТЬ — ВСПОМНИТЬ, ню, нишь; совер., кого (что) и о ком (чём). 1. Возобновить в памяти, вернуться мыслью к прошлому. В. свою молодость. 2. Внезапно вернуться мыслью к забытому, упущенному. В. о важном деле. Вспомнил, что обещал позвонить. | несовер.… …   Толковый словарь Ожегова

  • вспомнить — ню, нишь; св. кого что или о ком чём. 1. Восстановить, возобновить в памяти (прошлое, забытое). В. молодость. В. стихотворение. В. добрым (недобрым) словом кого , что л. (упомянуть, подумать с одобрением, благодарностью или осуждением). Не могу в …   Энциклопедический словарь

  • вспомнить — ню, нишь; св. см. тж. вспоминать кого что или о ком чём. 1) Восстановить, возобновить в памяти (прошлое, забытое) Вспо/мнить молодость. Вспо/мнить стихотворение. Вспо/мнить добрым (недобрым) словом кого , что …   Словарь многих выражений

  • НЕКОГО — НЕКОГО, некому, некем, не у кого, не к кому, не с кем, не о ком, мест. отриц., с неопред. Нет никого такого (кто мог бы действовать или быть объектом действия, называемого следующим далее неопред.). Некому работать. Некому помогать (нет того, кто …   Толковый словарь Ожегова

  • УМ — Бить в ум кому. Пск. Быть лёгким, доступным для усвоения. СПП 2001, 75. Брать в ум что. 1. Прост. Запоминать, заучивать что л. БМС 1998, 585; ПОС, 2, 153; БалСок, 24; СНФП, 137; Подюков 1989, 16; СФС, 29; Кобелева, 57. 2. Прост. Понимать что л. Ф …   Большой словарь русских поговорок

  • ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон …   Большой словарь русских поговорок

  • ЯЗЫК — Бабий язык. Арх. Растение алоэ. АОС 1, 78. Байковый язык. Жарг. угол. Воровской жаргон. СРВС 1, 31, 203. Балантресий язык у кого. Коми. О разговорчивом человеке. Кобелева, 83. Баской на язык. Яросл. Бойкий, несдержанный человек. ЯОС 1, 40. Бить… …   Большой словарь русских поговорок

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… …   Большая биографическая энциклопедия

  • память — и; ж. 1. Способность запоминать, сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления. Хорошая п. на числа. Зрительная п. П. на людей. П. на лица. Потерять память. П. отшибло. Памяти нет. П. изменяет. // Запас хранимых в сознании впечатлений …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»